<%@LANGUAGE="VBSCRIPT" CODEPAGE="936"%> 互联星空·嘉兴(培训频道)--听力教程--Unit Eight : Yoe Go Your Way,I'll Go Mine
欢迎光临嘉兴培训网,培训宗旨:培养学习习惯,教授正确知识

Unit Eight : Yoe Go Your Way,I'll Go Mine


如不能正常播放听力教程,请点击这里下载播放软件
如有问题请拨打培训中心热线:0573-2928859
TEXT  
A young boy faces the impossible task of trying to soften the blow of tragic mews.

You Go Your Way, I’ll Go Mine 

The messenger got off his bicycle in front of the house of Mrs. Rosa Sandoval. 
He went to the door and knocked gently. He knew almost immediately 
that someone was inside the house. He could not hear anything, 
but he was sure the knock was bringing someone to the door 
and he was most eager to see who this person would be his woman 
named Rosa Sandoval who was now to heat of murder in the world 
and to feel it in herself. The door was not a long time opening, 
but there was no hurry in the way it moved on its hinges. 
The movement of the door was as if, whoever she was, 
she and nothing in the world to fear. Then the door was open, and there she was. 
To Homer the Mexican woman was beautiful. He could see 
that she had been patient all her life, so that now, after years of it, 
her lips were set in a gentle and saintly smile. 
But like all people who never receive telegrams the appearance of a messenger 
at the front door is full of terrible implication. 
Homer knew that Mrs. Rosa Sandoval was shocked to see him. 
Her first word was the first word of all surprise. She said "Oh," 
as if instead of a messenger she had thought of opening the door to someone 
she had know a long time and would be pleased to sit down with. 
Before she spoke again she studied Homer’s eyes and Homer Knew that she knew the message was not a welcome one. 
"You have a telegram?" she said. 
It wasn’t Homer’s fault. His work was to deliver telegrams. Even so, 
it seemed to him that he was part of the whole mistake. 
He felt awkward and almost as if he alone were responsible for 
what had happened. At the same time he wanted to come right out and say, 
"I’m only a messenger, Mrs. Sandoval, I’m very sorry I must bring you a telegram like this, 
but it is only because it is my work to do so." 
"Who is it for?" the Mexican woman said. 
"Mrs. Rosa Sandoval, 1129 G Street." Homer said. 
He extended the telegram to the Mexican woman, 
but she would not touch it. 
"Are you Mrs. Sandoval?" Homer said. 
"Please," the woman said. "Please come in. I cannot read English. 
I am Mexican. I read only La Prensa which comes from Mexico City." 
She paused a moment and looked at the boy standing awkwardly 
as near the door as he could be and still be inside the house. 
"Please," she said, "what does the telegram say?" 
"Mrs. Sandoval," the messenger said, "the telegram says --" 
But now the woman interrupted him. "But you must open the telegram 
and read it to me," she said. "You have not opened it." 
"Yes, ma’am," Homer said as if he were speaking to a school teacher 
who had just corrected him. 
He opened the telegram with nervous fingers. 
The Mexican woman stooped to pick up the torn envelope, 
and tried to smooth it out. As she did so she said,
"Who sent the telegram -- my son Juan Domingo?" 
"No, ma’am." Homer said. "The telegram is from the War Department." 
"War Department?" the Mexican woman said. 
"Mrs. Sandoval," Homer said swiftly, "your son is dead. Maybe it’s a mistake, Everybody makes a mistake, Mrs. Sandoval. Maybe it wasn’t your son. Maybe it was somebody else. The telegram says it was Juan Domingo. 
But maybe the telegram is wrong," 
The Mexican woman pretended not to hear. 
"Oh, do not be afraid," she said. "Come inside. Come inside. 
I will bring you candy." She took the boy’s arm and brought him to the table at the center of the room 
and there she made him sit. 
"All boys like candy," she said. "I will bring you candy." 
She went into another room and soon returned with an old chocolate candy box. 
She opened the box at the table and in it Homer saw a strange kind of candy. 
"Here," she said. "Eat this candy. All boys like candy." 
Homer took a piece of the candy from the box, put it into his mouth, 
and tried to chew. 
"You would not bring me a bad telegram," she said. 
"You are a good boy like my little Juanito when he was a little boy. 
Eat another piece." And she made the messenger take another piece of the candy.
Homer sat chewing the dry candy while the Mexican woman talked. 
"It is our own candy," she said, "from cactus. 
I made it for my Juanito when he come home, but you eat it. You are my boy, too." 
Now suddenly she began to sob, holding herself in as if weeping were a disgrace. 
Homer wanted to get up and run, but he knew he would stay. 
He even thought he might stay the rest of his life. 
He just didn’t know what else to do to try to make the woman less unhappy,
and if she had asked him to take the place of her son, 
he would not have been able to refuse, because he would not have known how. 
He got to his feet, as if by standing he meant to begin correcting 
what could not be corrected and then he knew the foolishness of this intention 
and became more awkward than ever. In his heart he was saying over 
and over again, "What can I do? What the hell can I do? I’m only the messenger."  

NEW WORDS 

soften  
v. (cause to) become soft(er) or gentle (使)软化;(使)温和 
tragic  
a. very sad, unfortunate; of or related to tragedy 悲惨的;悲剧的 
messenger  
n. a person employed to deliver telegrams, letters or parcels 送信人,电报投递员 
gently  
ad. softly 轻轻地 
immediately  
a. at once  
immediate  
a. 
eager  
a. marked by strong interest or impatient desire 热切的,渴望的 
hinge  
n. 铰链 
whoever  
pron. no matter who 无论谁,不管谁 
saintly  
a. like a saint; very holy 像圣徒一样的;圣洁的 
implication  
n. 含义 
imply  
vt. 
shock  
vt. cause unpleasant or angry surprise to (sb.) 使(某人)震惊 
deliver  
vt. take (sth.) to the place where it esp. sth. bad 交付,递送 
awkward  
a. uncomfortable 尴尬的 
responsible 
a. having done or been the cause of esp. sth. bad(应)负责的 
Mexican  
n & a. 墨西哥人;墨西哥(人)的  
extend  
vt. hold out 伸出 
pause  
vi. stop for a short time 暂停,中止 
interrupt  
vt. stop (sb. speaking) by breaking in 打断(某人讲话) 
nervous       
a. 神经质的;紧张的 
ma’am  
madam (used in direct address) 夫人,太太,小姐 
smooth  
vt. make smooth or smoother 把...弄平 
department  
n. 部门;系 
swiftly  
ad. rapidly, quickly 快速地;敏捷地 
swift 
a. 
chocolate       
n. 巧克力(糖) 
chew  
vt. crush (food) with the teeth 咀嚼 
cactus  
n. 仙人掌 
sob  
vi. cry with short, quick breaths 啜泣;呜咽 
disgrace  
n. shame 耻辱;丢脸的人(或事) 
unhappy  
a. not happy  
hell  
n. 地狱 

PHRASES & EXPRESSIONS 

hear of  
have knowledge of or receive information about 听到,听说 
be responsible for 
be the cause of 应对...负责的 
come out (with)  
speak out 大声地说,清楚地说 
smooth out  
make smooth(er)  
hold oneself in  
control one’s feelings 
take the place of  
act or be used instead of, replace 代替,取代 
get to one’s feel  
stand up  
over and over again 
very often, repeatedly 反复地,再三地 

PROPER NAMES 

Rosa Sandoval  
罗莎.桑多瓦尔 
Homer  
霍默 
Mexico City  
墨西哥城(墨西哥首都) 
Juan Domingo  
胡安 多明哥 
the War Department 
 (美国)陆军部(旧称) 
Juanito      
  胡安尼特(Juan的昵称) 
来源:* 加入时间:2005-9-2 15:39:00 点击: 评论
嘉兴培训超市培训课程 更多精彩课程...
嘉兴培训超市2006年课程安排表
一月 二月 三月
四月 五月 六月
七月 八月 九月
十月 十一月 十二月
报名地址:嘉兴城南路城南花园商务楼四楼(城南花园大门口江南超市楼上)
位置及公交线路查看请进入
网站简介网站地图 联系方法 合作伙伴 招聘英才友情链接 设为首页
Copyright©2004 - 2008 JJJXX.com, All Rights Reserved ICP许可:浙ICP备05015883号
版权所有:嘉兴电子市场明辉电脑 技术支持:嘉兴电子市场明辉电脑 嘉兴培训网
客户服务热线:13957394772,值班电话:0573-2928859 在线支持:QQ:274250141 MSN:jxmh@hotmail.com E-Mail:service@jjjxx.com